Back to Top

Yuka has a master’s degree in Translation Studies from SOAS. She specialises in dialogue and prose translation from English to Japanese. Yuka has been an interpreter at conferences, festivals and for public services. She is able to do simultaneous translation.

Services I offer:

  1. Translation in Japanese to English / English to Japanese
  2. Interpreting in Japanese to English / English to Japanese 
  3. Localization & Editing service 

Past Customers

1. Translation

This service includes checking and comparing the source text and the target text.

From English to Japanese £40 under 500 words. Followed by 10p/word
From Japanese to English £40 under 500 letters. Followed by 6p/letter

2. Interpreting

In person Interpreting

Conference Interpreting

Excluding expenses and travel costs, which will be paid separately.

Consecutive Full day (8 hours) £ 400
Public service interpreting

Excluding expenses and travel costs, which will be paid separately.

Consecutive Full day (8 hours) £ 240
Private assisting interpreting

Excluding expenses and travel costs, which will be paid separately.

Consecutive or whispering
(semi simultaneous)
£35/hour

 Simultaneous interpreting is available on request.

Remote Interpreting

Video conference interpreting Consecutive £30/hour
Video remote public service interpreting

(e.g. medical, professional, judicial)

Consecutive £25/hour
Video private assisting interpreting

(e.g. meeting, tutorial)

Consecutive £25/hour
Telephone interpreting
Excluding international phone charges
Consecutive £25/hour

3. Localization & Editing service

This service includes checking and comparing the source text and the target text.

From English to Japanese £40 under 500 words. Followed by 10p/word
From Japanese to English £40 under 500 letters. Followed by 6p/letter

Mission Statement

“If you talk to a man in a language he understands,
that goes to his head.

If you talk to him in his language,
that goes to his heart.”
(Nelson Mandela)

Translation does not exist only between different languages.  

Each one of us has our own language and we all must be translators all of the time in order to truly understand each other .

HABaLook believes that we must open our minds and “Have a look” at different aspects of the intersection between language and culture. 

Our language & culture services support businesses as well as individuals via Translation and Education. The primary purpose is to help ensure that our clients words resonate with the audiences they are targeting, and through that communication, a mutual understanding is achieved.


About HABaLook

HABaLook is a language and culture service providing translation, language & culture lessons between Japanese and English. I provide holistic creative solutions from words to arts.
My translation services include translation (English < >Japanese), interpreting

( English< >Japanese) and liaisons with other language pairs.
I also translate text into both dialogue and cartoon formats for oral and visual purposes.
Not only providing a complete product, but also I am very passionate to share my expertise through lessons and workshops. Lessons and workshops include Japanese language lessons, cultural workshops, Art & craft workshops and Japanese cookery lessons.


Translation/ Interpreter/ Liaisons

  • Translation/ interpreter between English to /from Japanese.
  • Translation from the texts into visual contexts ( cartoon, dialogues and object)
  • Liaison to other languages pairs through our supporting affiliated Translation Service,the Collocations, SOAS ( University of London) translation society.

LANGUAGE LESSONS

GCSE Japanese/ A level Japanese/ JLPT N1-N5/Holiday Japanese


ART & CULTURE

My artworks are fun and playful, created from simple colour pencil illustration,

caricature, poster colour paints, cartoon, paper cutting pictures “Kirie” and patchwork pictures.
I also run art & craft workshops for infants, Origami workshops, Manga cartoon lessons for teens and Japanese cookery lessons.


Clients

Translation/ interpreting

Education

 

read more

CV


HABALOOK BLOG
ハバルック ブログ

HABALOOK BLOG ハバルックブログ

Fifth issue: M.M.M.mmm mena…⏸&#xf […]

HABALOOK BLOG ハバルックブログ

Fourth issue: Learning? Learning? Learni […]

HABALOOK BLOG ハバルックブログ

Third issue: Show & Tell 1) Saturday […]